Olá, amigo fã de Chaves!

O Blog Volta Perdidos mudou de nome e endereço! Acesse o nosso novo blog, O Baú do Chaves, para ver o melhor conteúdo das séries de Chespirito:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

11 de outubro de 2012

14 episódios inéditos do “Chaves” já foram dublados

 
O SBT  divulgou recentemente que o estúdio de dublagem RioSound já dublou 14 novos episódios da série “Chaves”. A empresa de dublagens recebeu ordens de ser o mais fiel possível a antiga dublagem que era feita pelos estúdios Maga.
Membros do fã-clube oficial da série foram chamados para ajudar na adaptação dos roteiros e na sonoplastia. Serão utilizadas as BGM´S que eram usadas pelos estúdios Maga em sua dublagem original dos anos 80 e 90.
O dublador original do personagem Chaves já faleceu e por conta disso, e voz dele será diferente.

Quem é a voz de quem:
Daniel Müller (“Chaves”), Vinicius Sousa (“Quico”), Marco Moreira (“Seu Madruga”), Cecília Lemes (“Chiquinha” e “Paty”), Sandra Mara (“Chiquinha” e “Dona Neves”), Gustavo Berriel (“Seu Barriga” e “Nhonho”), Marta Volpiani (“Dona Florinda” e “Pópis”), Osmiro Campos (“Professor Girafales”) e Beatriz Loureiro (“Dona Clotilde”).
1 – “Marteladas” (Primeira versão da “Saga dos carpinteiros”)
2 – “Sustos na vila” (Mais conhecida pelo título de “Filme de terror”, é a primeira versão de “Eu não acredito em fantasmas, mais existem…”)
3 – “Os bombeiros”
4 – “Entre touros e chifradas” (Primeira parte de “Os toureadores”)
5 – A Guerra é de terra (Mais conhecida pelos títulos de “O Castigo do Quico” ou “A plantação de ovos”)
6 – “O exame de recuperação” (Segunda parte da trilogia “O castigo vem a cavalo”, que o SBT exibe normalmente sua terceira parte e cuja sua primeira parte é mundialmente perdida e inédita no Brasil)
7 – “A venda da vila” (Segunda parte)
8 – “O Festival da boa vizinhança” (Última parte)
9 – “Pintando a vila” (Segunda parte, mais conhecida pelo título de “Abre a torneira”)
10 – “Um gesseiro de mão cheia” (Primeira parte, mais conhecida pelo título de “As paredes de gesso”)
11 – “Batendo uma bolinha” (Segunda versão, mais conhecida pelo título de “Jogando bola”)
12 – “Vai graxa?” (Inédita no Brasil)
13 – “O Engraxate” (Segunda parte) – (Inédita no Brasil)
14 – “Vamos ao parque?” (Primeira parte, mais conhecida pelo título de “O parque de Diversões”)




Com informações do Televisa BR
Gostou?

2 comentários:

TV Aberta disse...

Tem alguma informação de quando eles serão exibidos

JefeCH disse...

Por enquanto não!, provavelmente será ano que vem também com a "possivel volta" do Chapolin, Aguardemos...

 
Este blog é independente, sem vínculo com a Televisa © ou quaisquer outras emissoras transmissoras das séries de Chespirito | Desing de Roberto Cirilo (Sam RC)